北京航空航天大学咨询答疑请进学姐本校直发淘宝店:学姐本校直发甄选店
招生年份:2023 | 本院系招生人数: 未公布 | 英语笔译(专硕)专业招生人数: 未公布 | 专业代码 : 055101 |
研究方向 |
不区分研究方向 更多研究方向 | ||
考试科目 |
第一门考试科目 101 思想政治理论 第二门考试科目 211 翻译硕士英语 第三门考试科目 357 英语翻译基础 第四门考试科目 448 汉语写作与百科知识 更多考试科目信息 | ||
初试 |
《汉语写作与百科知识》(448) 一、考试目的 《汉语写作与百科知识》是全日制翻译硕士专业学位研究生(MTI)招生考试初试的汉语基础考试科目,其目的是考查考生是否达到进行MTI学习所要求的汉语水平。 二、考试的性质与范围 本科目是测试考生汉语写作水平和百科知识的参照性水平考试。考试范围包括百科知识、古汉语名篇理解与评析及现代文写作技能。 更多初试参考书目信息 |
||
复试科目 |
更多复试科目信息 | ||
同等学力 |
更多同等学力加试科目 | ||
题型结构 |
211翻译硕士英语
1 词汇语法 选择题(多选一) 2 阅读理解 1) 选择题(多选一) 2) 简答题 3 英语写作 命题作文 357英语翻译基础 1 术语翻译 英译汉 15 个英文术语、缩略语 或专有名词 汉译英 15个中文术语、缩略语 或专有名词 2 英汉互译 英译汉 3段短文,其中,1段为科普类文章,2段为一般散文。合计250-350个单词。 汉译英 3段短文,其中,1段为科普类文章,2段为一般散文。合计300-400个汉字。 448 汉语写作与百科知识 1 百科知识 名词解释20个 2 文言文翻译与评析 文言文两段,字数约300个,分别翻译成现代文; 3 命题作文 现代汉语作文1篇,字数不少于800字 更多题型结构 |
||
资料说明 |
更多资料说明 |
复试 |
>>更多分数线信息 | ||
录取比例 |
>>更多录取信息 | ||
难度系数 |
>>更多难度分析 | ||
导师信息 |
>>更多导师信息 | ||
研究方向 |
招生年份:2021 | 本院系招生人数: 未公布 | 英语笔译(专硕)专业招生人数: 35 | 专业代码 : 055101 |
研究方向 |
055101英语笔译(专业学位) (全日制)不区分研究方向 专业备注:学制2年,全日制学习方式。 更多研究方向 | ||
考试科目 |
①101 思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识 更多考试科目信息 | ||
初试 |
更多初试参考书目信息 |
||
复试科目 |
更多复试科目信息 | ||
同等学力 |
更多同等学力加试科目 | ||
题型结构 |
211翻译硕士英语
1 词汇语法 选择题(多选一) 2 阅读理解 1) 选择题(多选一) 2) 简答题 3 英语写作 命题作文 357英语翻译基础 1 术语翻译 英译汉 15 个英文术语、缩略语 或专有名词 汉译英 15个中文术语、缩略语 或专有名词 2 英汉互译 英译汉 3段短文,其中,1段为科普类文章,2段为一般散文。合计250-350个单词。 汉译英 3段短文,其中,1段为科普类文章,2段为一般散文。合计300-400个汉字。 448 汉语写作与百科知识 1 百科知识 名词解释20个 2 文言文翻译与评析 文言文两段,字数约300个,分别翻译成现代文; 3 命题作文 现代汉语作文1篇,字数不少于800字 更多题型结构 |
||
资料说明 |
更多资料说明 |
招生年份:2020 | 本院系招生人数: 未公布 | 英语笔译(专硕)专业招生人数: 60 | 专业代码 : 055101 |
研究方向 |
055101英语笔译(专业学位) (全日制)不区分研究方向 (非全日制)不区分研究方向 更多研究方向 | ||
考试科目 |
①101 思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识 更多考试科目信息 | ||
初试 |
211翻译硕士英语
本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、英语写作等。总分为100分。 357英语翻译基础 本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。 448 汉语写作与百科知识 本考试包括三个部分:百科知识、文言文理解与翻译、命题作文。总分150分。 更多初试参考书目信息 |
||
复试科目 |
备注:全日制:28;非全日制:32
全日制学习方式,学制2年。 非全日制学习方式,学制3年,学费15000元/生.学年 仅招收定向就业类别考生。 更多复试科目信息 |
||
同等学力 |
更多同等学力加试科目 | ||
题型结构 |
211翻译硕士英语
1词汇语法,选择题(多选一)30分 2阅读理解1) 选择题(多选一)2) 简答题 40分 3英语写作,命题作文30分 357英语翻译基础 1词语翻译:1)英译汉15 个英文术语、缩略语或专有名词15分;2)汉译英15个中文术语、缩略语 或专有名词15分 2英汉:1)互译英译汉3段,1段为科普类,2段为普通类。合计250-350个单词。60分;2)汉译英3段,1段为科普类,2段为普通类。合计300-400个汉字。60分 448 汉语写作与百科知识 1百科知识,20个名词解释40分 2文言文理解与翻译:两段文言文名篇,约300个汉字;两篇独立见解或评价,合计至少600个汉字60分 3命题作文,一篇至少800汉字的现代汉语文章50分 更多题型结构 |
||
资料说明 |
更多资料说明 |
招生年份:2019 | 本院系招生人数: 未公布 | 英语笔译(专硕)专业招生人数: 21 | 专业代码 : 055101 |
研究方向 |
更多研究方向 | ||
考试科目 |
①101 思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识 更多考试科目信息 | ||
初试 |
211《翻译硕士英语》考试大纲
一、考试目的 《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平。 二、考试性质与范围 本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的英语词汇量、语法知识以及英语阅读与写作等方面的技能。考试为3小时。 三、考试基本要求 1. 具有良好的英语基本功,认知词汇量在10, 000以上,掌握6, 000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。 3.具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。 四、考试形式 本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。 五、考试内容 本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、英语写作等。总分为100分。 I.词汇语法 1. 要求 1)词汇量要求: 考生的认知词汇量应在10, 000以上,其中积极词汇量为6, 000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 2)语法要求: 考生能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。 2. 题型: 选择题 II. 阅读理解 1. 要求 1)能读懂常见英语报刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。 2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。 2. 题型 1) 选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题) 2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力) 本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。 III.英语写作 1. 要求: 考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。 2. 题型:命题作文 357《英语翻译基础》考试大纲 一、 考试目的 《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。 二、考试性质及范围 本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。考试为3小时。 三、 考试基本要求 1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。 2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。 3. 具备较强的英汉 / 汉英转换能力。 四、考试形式 本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉 / 汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。 五、考试内容 本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。 I. 词语翻译 1. 考试要求 要求考生准确翻译所给的中英文术语或专有名词(不需要解释)。 2. 题型 要求考生较为准确地写出所给30个汉 / 英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉 / 英文各15个,每个1分,总分30分。 II. 英汉互译 1. 考试要求 要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;初步掌握科普类文本的翻译技巧;要求译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时300-400个汉字。 2. 题型 要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为300-400个汉字,各占60分,总分120分。 448《汉语写作与百科知识》考试大纲 一、考试目的 本考试是全日制翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试之专业基础科目,考生统一用汉语答题。根据考生参加本考试的成绩和其他三门考试的成绩总分来选择参加复试的考生。 二、考试的性质与范围 本考试是测试考生百科知识和汉语写作水平的参照性考试。考试范围包括本大纲规定的百科知识和汉语写作水平。考试为3小时。 三、考试基本要求 1. 具备一定中外文化和翻译行业等方面的背景知识。 2. 具备较强的汉语基本功,包括古代汉语和现代汉语。 四、考试形式 本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的百科知识和汉语写作能力。试题分类参见“考试内容一览表”。 五、考试内容 本考试包括三个部分:百科知识、文言文理解与翻译、命题作文。总分150分。 I. 百科知识 1. 考试要求 要求考生对中外文化基本常识有一定的了解。 2. 题型 要求考生简短解释涉及上述内容的20个名词。每个名词2分,总分40分。 II. 文言文理解与翻译 1. 考试要求 该部分要求考生将所提供的文言文名篇翻译为现代汉语(10分),并就该段文字的内容,发表自己的独立见解及评价。独立见解及评价部分不少于300字(20分)。两段。要求文字通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。 2. 题型 试卷提供两段文言文及其出处。共计60分。 III. 命题作文 1. 考试要求 考生根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。要求文字通顺,用词得体,结构合理,文体恰当,文笔优美。 2. 题型 试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。共计50分。 答题和计分 要求考生字迹清晰,书写工整。 更多初试参考书目信息 |
||
复试科目 |
备注:学费均15000 元/生.学年;全日制学习方式学制2
年; 更多复试科目信息 |
||
同等学力 |
更多同等学力加试科目 | ||
题型结构 |
更多题型结构 | ||
资料说明 |
更多资料说明 |
招生年份:2017 | 本院系招生人数: 未公布 | 英语笔译(专硕)专业招生人数: 28 | 专业代码 : 055101 |
研究方向 |
01 不区分研究方向 更多研究方向 | ||
考试科目 |
①101思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 更多考试科目信息 | ||
初试 |
211翻译硕士英语
考试内容:词汇语法、阅读理解、英语写作等。总分为100分。 357英语翻译基础 考试内容:词语翻译和英汉互译。总分150分。 448汉语写作与百科知识 考试内容:词语翻译和英汉互译。总分150分。 更多初试参考书目信息 |
||
复试科目 |
备注:
全日制学制2年,学费15000元/生·学年 更多复试科目信息 |
||
同等学力 |
更多同等学力加试科目 | ||
题型结构 |
更多题型结构 | ||
资料说明 |
更多资料说明 |
招生年份:2016 | 本院系招生人数: 未公布 | 英语笔译(专硕)专业招生人数: 33 | 专业代码 : 55101 |
研究方向 |
01不区分研究方向 更多研究方向 | ||
考试科目 |
①101思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 更多考试科目信息 | ||
初试 |
211翻译硕士英语: 考试题型:词汇语法、阅读理解、英语写作等。总分为100分。 357英语翻译基础: 考试题型:词语翻译和英汉互译。总分150分。 448汉语写作与百科知识: 考试题型:百科知识、文言文理解与翻译、命题作文。总分150分。 更多初试参考书目信息 |
||
复试科目 |
备注: 学制2年 更多复试科目信息 |
||
同等学力 |
更多同等学力加试科目 | ||
题型结构 |
更多题型结构 | ||
资料说明 |
更多资料说明 |
招生年份:2015 | 本院系招生人数: 未公布 | 英语笔译(专硕)专业招生人数: 42 | 专业代码 : 55101 |
研究方向 |
00 不区分研究方向 更多研究方向 | ||
考试科目 |
①101思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 更多考试科目信息 | ||
初试 |
211翻译硕士英语 考试题型:词汇语法、阅读理解、英语写作 357英语翻译基础 上海外语教育出版社(2004年)出版的英文版Dictionary of Translation Studies, by Mark Shuttleworth & Moira Cowie, 谭载喜主译的中文版翻译研究词典, 武汉大学出版社(2006年)出版的英汉互译实用教程 考试内容:词语翻译、英汉互译 448汉语写作与百科知识 《古文观止》,上海古籍出版社出版(2006年)出版。 考试内容:百科知识、文言文理解与翻译、命题作文 更多初试参考书目信息 |
||
复试科目 |
复试内容: (1)笔试:主要考察英汉两种语言的互译能力与写作能力,作文主要考察就某一特定主题阐述独立观点的能力,不允许使用任何形式的词典。计150分,时间120分钟。 (2)面试:面试主要考察外语口语能力及相关专业知识结构,并根据所阅读的短文进行自由问答。面试时间15-20分钟,计150分。 (3)复试总分为300分。 更多复试科目信息 |
||
同等学力 |
更多同等学力加试科目 | ||
题型结构 |
更多题型结构 | ||
资料说明 |
更多资料说明 |
招生年份:2014 | 本院系招生人数: 未公布 | 英语笔译(专硕)专业招生人数: 40 | 专业代码 : 55101 |
研究方向 |
01 不区分研究方向 更多研究方向 | ||
考试科目 |
①101思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 更多考试科目信息 | ||
初试 |
更多初试参考书目信息 | ||
复试科目 |
备注:学制2年 更多复试科目信息 | ||
同等学力 |
更多同等学力加试科目 | ||
题型结构 |
更多题型结构 | ||
资料说明 |
更多资料说明 |
招生年份:2013 | 本院系招生人数: 未公布 | 英语笔译(专硕)专业招生人数: 45 | 专业代码 : 55101 |
研究方向 |
01 不区分研究方向 更多研究方向 | ||
考试科目 |
①101思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 更多考试科目信息 | ||
初试 |
357 英语翻译基础 Dictionary of Translation Studies 上海外语教育出版社(2004年)Mark Shuttleworth & Moira Cowie 《翻译研究词典》外语教学与研究出版社(2005年)谭载喜主译 《英汉互译实用教程》武汉大学出版社(2003年)郭著章,李庆生著 448 汉语写作与百科知识(本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分150分) 更多初试参考书目信息 |
||
复试科目 |
复试内容含专业外语、专业课等相关知识,根据各招生学院的要求,可采取笔试和口试。 备注:学制2年,只招收自筹经费或委托培养类别的考生 复试: (1)笔试:主要考察英汉两种语言的互译能力与写作能力,作文主要考察就某一特定主题阐述独立观点的能力,不允许使用任何形式的词典。计150分,时间120分钟。 (2)口试:口试主要考察外语口语能力及相关专业知识结构,并根据所阅读的短文进行自由问答。口试时间15-20分钟,计150分。 (3)复试总分为300分。 更多复试科目信息 |
||
同等学力 |
更多同等学力加试科目 | ||
题型结构 |
更多题型结构 | ||
资料说明 |
更多资料说明 |
招生年份:2012 | 本院系招生人数: 未公布 | 英语笔译(专硕)专业招生人数: 40 | 专业代码 : 55101 |
研究方向 |
01 不区分研究方向 更多研究方向 | ||
考试科目 |
①101思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 更多考试科目信息 | ||
初试 |
357 英语翻译基础 Dictionary of Translation Studies 上海外语教育出版社(2004年)Mark Shuttleworth & Moira Cowie 《翻译研究词典》外语教学与研究出版社(2005年)谭载喜主译 更多初试参考书目信息 |
||
复试科目 |
注:学制2年,只招收自筹经费或委托培养类别的考生 更多复试科目信息 | ||
同等学力 |
更多同等学力加试科目 | ||
题型结构 |
更多题型结构 | ||
资料说明 |
更多资料说明 |
招生年份:2011 | 本院系招生人数: 未公布 | 英语笔译(专硕)专业招生人数: 40 | 专业代码 : 55201 |
研究方向 |
01 不区分研究方向 更多研究方向 | ||
考试科目 |
①101思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 更多考试科目信息 | ||
初试 |
更多初试参考书目信息 | ||
复试科目 |
更多复试科目信息 | ||
同等学力 |
更多同等学力加试科目 | ||
题型结构 |
更多题型结构 | ||
资料说明 |
更多资料说明 |
手机登录/注册 | |
---|---|