2012-03-05 14:03 来源:未知 作者:admin 点击: 次
摘要:北京外国语大学英语学院前身为历史悠久、享誉国内外的英语系(成立于1944年)。英语学院拥有全国最早的两个英语语言文学博士学位点之一和英语语言文学国家重点学科,是北京市特色学科建设点,并拥有国家级优秀教学团队。在半个多世纪的办学历史上,英语学院
北京外国语大学英语学院前身为历史悠久、享誉国内外的英语系(成立于1944年)。英语学院拥有全国最早的两个英语语言文学博士学位点之一和英语语言文学国家重点学科,是北京市特色学科建设点,并拥有国家级优秀教学团队。在半个多世纪的办学历史上,英语学院为国家培养了一大批驻外大使和高级外交官,为国内兄弟院校输送了一大批教学与学术领军人物,为中国改革开放与对外交流做出了突出贡献。
英语学院以全人教育、跨文化取向、创造性学习和跨学科课程设置为特色和优势。本科教育致力于培养具有深厚的英语语言文学、国际新闻传播、翻译学功底、比较宽广的英语国家知识与人文社科知识和出色的学习、思维、创造、合作与领导能力的国际型、通识型优秀人才。毕业生在外交、外事、国际经贸、对外文化交流、国际传播、英语教育等领域具有竞争优势和可持续发展的潜力;也可以顺利进入英语专业乃至所有相关人文社科领域进一步深造。
英语学院下设英语系、国际新闻与传播系和翻译系。英语系英语语言文学学科一直是国家重点学科点,荣获国家级优秀教学团队、北京市优秀教学团队、北京市高等学校特色专业建设点等荣誉。“专业英语精读”(2003)和“英语文学概论”(2009)为国家级精品课程,“专业英语口语”(2006)为北京市精品课程。英语系教学模式和课程设置注重提高学生的专业水平和实践能力,不断完善学生的知识结构,培养学生的学习、思辨、研究和创新能力。一、二年级为基础阶段,教学的主要任务是对学生进行全面的、严格的语言基本功训练和交际能力的培养。从三年级起,学生开始接受口译、笔译方面的系统训练。同时,他们还可以根据自己的兴趣选修英语语言与文学、社会与文化研究、国际政治与经济、翻译理论与实践以及国际新闻与传播等方向的专业课程。英语系的本科生在完成本专业学习的同时可以辅修国际关系、国际经贸和法律等专业的第二学位。英语系学生经过四年学习,不仅具有坚实的英语语言基础和语言交际能力,还能建立人文社科领域的跨学科知识结构,具有较强的社会适应力、择业竞争力和可持续发展的潜力,也可以顺利进入英语专业及其他人文社科领域进一步深造。英语系培养了大批高级外交官、媒体精英、企事业单位的高级管理和翻译人才,以及优秀的教学科研人员。
依托英语学院雄厚的师资和广泛的影响力,国际新闻与传播系采用英语语言文学和新闻传播学复合的教学模式,注重培养学生高度熟练的英语能力、良好的多媒体网络技术能力、扎实的专业功底、过硬的政治素质、宽广的知识结构、深厚的人文素养,以及具有不断学习获取最新知识以适应新环境的能力,致力于造就一大批全球化时代紧缺的国际新闻与传播人才。国际新闻与传播系采用将英语技能训练与专业知识讲授有机结合起来的教学模式,90%以上的课程用英语授课,使学生在学习新闻传播知识和技能的同时不断提高英语听、说、读、写、译的实际能力。国际新闻与传播系本科生可辅修英语语言文学的第二专业、还可辅修外交、经济学、法律等专业的第二学位。毕业生就业领域广阔,可以就职于新华社、中国日报、国际广播电台、中央电视台、外交部、文化部、宣传部、国务院新闻办等国家重要机构,各级各类报纸、电视、广播、网络媒体的国际新闻部门,涉外杂志与出版机构,以及境外新闻机构或国际媒介集团驻中国办事机构等单位,从事记者、编辑、翻译、宣传、公关、管理等工作,也可以在教育机构从事教学与研究工作,还可以在各类企业从事跨国广告、对外贸易以及跨文化交流方面的工作。
英语学院翻译系成立于2007年,旨在满足国家和社会对高端口、笔译人才的迫切需要。翻译系拥有一支结构合理、经验丰富的师资队伍,既有成果丰硕的长者,又有充满活力的青年才俊;既有获得联合国会议口译一级译员认证的实战型人才,又有获得翻译研究博士或硕士学位的理论与实践并重的教师。此外,翻译系常年聘请知名的翻译家和成功的口译员以及国内外大学从事翻译研究的学者担任客座教授,定期举行“翻译论坛”专题讲座,为学生提供拓宽视野、增长见识、对话精英的平台与机会。在本科人才培养方面,翻译系面向国家战略要求与社会发展急需的高端口、笔译领域,致力于培养具有扎实的英文和中文语言功底、深厚的双语文学与文化修养、熟练的双语转换能力、宽广的人文社科知识和出色的学习、思辨、创造、合作与领导能力的国际型、通识型优秀人才。毕业生具备准确流畅的中、英文表达与沟通能力以及熟练的英汉双语转换能力,拥有一定的口、笔译实战经验,了解行业规范与标准,具备职业翻译工作者应有的从业潜力、心理素质和职业道德素养,熟悉英语国家与中国的历史文化和文学传统,掌握政治、经济、文教、科技、法律、金融商贸等主要领域的基础知识,从而成为全球化背景下国际交流领域的骨干和精英。
英语学院还设有十二个研究中心:英美文学研究中心、语言学研究中心、翻译研究中心、美国研究中心、英国研究中心、澳大利亚研究中心、加拿大研究中心、爱尔兰研究中心、华商美国文学研究中心、国际传播研究中心、跨文化研究中心和世界华商研究中心。
研究生教育(硕士、博士)包括英语文学、语言学与应用语言学、翻译学、美国研究、英国研究、澳大利亚研究、加拿大研究和爱尔兰研究等方向,重视系统的专业知识传授和严格的研究方法训练,进一步穷实学生的英语功底,拓展学生的视野,培养具有人文素养、独立研究能力和开拓精神的高级外语专门人才。毕业生将成为高校英语教学与研究、外交、对外传播、国际文化交流、国际经贸等领域的精英。
英语学院与10多所英语国家知名大学相关院系确立了全方位的合作关系,建立了本科生、研究生短期留学和夏令营机制,并推出了本、硕、博三层次的对外合作办学。
北京外国语大学英语学院网址:http://seis.bfsu.edu.cn/
****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ******
****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ******
北京外国语大学英语学院英语系
一、 专业简介
1. 培养目标
本专业培养德、智、体、美全面发展,适应社会经济发展需要,具有深厚的英语语言文学专业功底、比较宽广的人文社科知识和出色的学习、思辨、创造、合作与领导能力的国际型、通识型优秀人才。
2. 培养方式
本专业一、二年级课程以提高英语听、说、读、写能力为主,同时教授英语语言、文学、社会文化等方面的基础理论和知识,在语言基本功训练的同时开始学科素质的培养。三、四年级,学生接受系统的口译、笔译训练,同时接受高层次学科训练,提高分析问题的能力,掌握一定的科研方法。
英语系近年来特别重视构建多维立体的本科人才培养模式:大力推行本科生班主任制与导师制的结合,为学生的专业发展导航;积极开辟第二课堂,通过英语戏剧社、英语演讲辩论俱乐部、英语创作协会、学生通讯社等学生英语社团以及每年一度的英语文化节、新生语音、配音大赛、英文国际辩论赛等,为学生提供提高英语水平和思辨能力、展示才艺、锻炼组织和沟通能力的机会;学生在校期间还有机会以工作人员或志愿者身份参与重大外事活动或高级别的国际赛事和会议,从社会实践和专业实习中得到多方面的锻炼。
英语系的本科生在完成本专业学习的同时可以辅修国际关系、国际经贸和法律等专业的第二学位。
3. 培养要求
- 了解我国有关的方针、政策、法规
- 掌握语言学、文学及相关的人文和社科方面的基础知识
- 具有扎实的英语语言基础和较熟练的听、说、读、写、译能力
- 了解我国国情和英语国家的社会和文化
- 具有较好的汉语表达能力和基本调研能力
- 具有第二外国语实际应用能力
- 掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步的科学研究和实际工作能力
二、 课程要求
1. 学位与学制
(一)授予学位:英语语言文学学士
(二)修业年限:四年
2. 课程体系
(一)公共课(54学分):包括公共必修课(思想政治理论、计算机、二外和体育)和公共选修课(在中国文化、外国文化、社会科学、哲学和方法论、数学和自然科学、心理学等六个模块中选择)
(二)专业课(102学分):包括专业技能课(精读、泛读、写作、口语、听力、笔译、口译)、专业基础(解读英语国家、英美文学经典选读、跨文化交际、文学概论、语言学导论、西方思想经典、国学经典选读等)和专业选修课(在英语语言与文学、社会与文化研究、国际政治与经济、翻译理论与实践、国际新闻与传播等五个模块中选修课程)。英语系开设的专业课全部用英文授课,毕业论文以英文撰写。
3. 实践性教学
(一)军事训练
(二)社会实践与调查
(三)专业及毕业实习
(四)出国留学(可兑换专业及毕业实习学分)
(五)毕业论文
三、就业前景
毕业生在外交、外事、国际经贸、对外文化交流、国际传播、英语教育、研究和出版等领域具有竞争优势和可持续发展的潜力;也可以顺利进入英语专业乃至所有人文社科领域进一步深造。从近几年的就业统计看,除去继续深造和个别选择自由职业的学生以外,其他学生100%达到一次性就业。
四、联系方式
辅导员办公室:英语楼105,010-88816071
英语学院办公室:英语楼107,010-88817926
院长办公室:英语楼112,010-88817287
北京外国语大学英语学院网址:http://seis.bfsu.edu.cn/
****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ******
****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ******
北京外国语大学英语学院国际新闻与传播系
什么是国际新闻与传播学(IJC)?
新闻学是研究所有新闻现象和新闻活动的规律的科学,其研究的具体对象包括理论、历史和应用三个方面的内容。传播学是研究人类一切传播行为和传播过程发生、发展的规律以及传播与人和社会的关系的学问。简单地说,传播学是研究人类如何运用符号进行社会信息交流的学科。“国际”指我们期待学生将来可以从事对外传播工作,在世界新闻传播领域进行对话和交流,在国际舞台上增加中国的声音。
IJC专业学什么?
该专业学生必须同时学习英语技能和新闻传播专业课程。另外,学生必须学习包括文、史、哲等其它人文教育课程,为个人发展与职业的成功积累广泛知识和全面技能。达到规定的165个学分后,学生获新闻学专业学士学位。
优秀学生还可以选择双专业,辅修英语学院提供的课程,如口译、笔译、文学概论、词汇学、语言学导论等课程,达到规定的学分后获英语语言文学专业证书。他们还可以辅修外交学院和商学院的课程,达到规定学分后,可获外交学或商科学位证书。
IJC学生应注重培养的重要技能是什么?
IJC 学生应该是擅长中英文的思想者、作者和传播者。其训练目标是对事件做出快速反映,交代清楚新闻五要素,即五个“W”。什么事(What,何事)?谁被牵连到这个事件之中(Who,何人)?这个事件是什么时候发生的(When,何时)?是在什么地方发生的(Where,何地)?为什么发生这个事件(Why, 何故)?有的还要加上一个H(How,怎么样)?该专业学生必须能够:
^ 友好礼貌;
^ 有好奇心;
^ 给人亲近感;
^ 有创造性;
^ 能够应对紧张截稿压力;
有那些具体课程和安排?
人文教育:学生必须完成约54个学分的人文教育课程,除了学校规定的通选课,学生可在以下六个模块中选课:中国文化、外国文化、社会科学、哲学、自然科学和心理学。
英语技能:学生必须完成约41个学分的英语技能课,包括语音、听、说、读、写等课程。
专业课:学生必须完成约60个学分的新闻传播专业课程。核心课程有:传媒概论、英语新闻采访与写作、英语新闻编辑、英语新闻编译、英语新闻评论、新闻摄影、大众传播理论、中外新闻史、国际传播、新闻原理、新闻伦理等。
社会实践及论文:学生必须参加军训、社会实践和专业实习,共获6个学分,还必须用英语完成毕业论文,获4个学分。
就业去向
学生就业领域广阔,包括新华社、中国日报、中央电视台、国际广播电台、外交部、文化部、中宣部以及各级各类报纸、电视、广播新闻媒体的国际部门和涉外杂志、出版与网络媒体,还可以从事跨国广告、对外贸易以及跨文化交流方面的工作。此外,本专业的严格训练也将为学生在国内外进一步深造奠定坚实的外语与专业功底。从事的主要职业有:
记者
编辑
播音员
主持人
媒介管理者
公关人员
作者
翻译者
教师
研究者
广告业人士
跨文化交流和传播者
公务员
更多信息
如果您对国际新闻与传播学感兴趣的话,可从以下渠道获得更多信息:
1. 访问英语学院网站,点击国际新闻与传播系。网址是:http://dij.bfsu.edu.cn
2. 可以找本系研究生专业的学生顾问交谈。需向系办周妍老师预约,办公室:英语楼111房间,电话:88814531。
3. 可以与本系的教师交谈。
4. 学校图书馆四层有不少关于新闻与传播方面的书籍,可去浏览。
5. 离北外不远的国家图书馆二层的外文新书阅览室也是一个理想的地方,在那里度周末会很充实。
同学感言
^ 越学越有意思!
^ 课程安排很紧!
^ 英语一定要学好!
联系方式
东院英语楼:112 电话: 88817287 邮箱: media@bfsu.edu.cn
北京外国语大学英语学院网址:http://seis.bfsu.edu.cn/
****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ******
****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ****** ******
北京外国语大学英语学院翻译系 一、 专业简介 1. 培养目标 本专业面向国家战略要求与社会发展急需的高端口、笔译领域,培养具有扎实的英文和中文语言功底、深厚的双语文学与文化修养、熟练的双语转换能力、宽广的人文社科知识和出色的学习、思辨、创造、合作与领导能力的国际型、通识型优秀人才。 2. 培养方式 - 注重基本素养 本专业一、二年级的学生必须修读英语系的核心技能课程和基础国情课程,继续雕琢英语的听、说、读、写基本功,并增进对英语国家社会文化的了解。此外,他们还必须修读专门设计的小班讲授的中文课程以拓展并提升自己的母语修养。 - 突显学科训练 本专业的学生除了专题笔译以及各种形式口译的高强度训练外,还需要修读以英文讲授的中国文化、外交、经贸、文学、艺术、文化学、社会学、心理学、管理学、公众演说、公共关系等相关领域的选修课程以拓宽知识面,以及各种翻译专业课程以提升学科意识和从业潜力。 - 强调学练结合 我系已与外文出版发行事业局与中国对外翻译出版公司签立实习基地,将随时组织学生直接参与或观摩各种口笔译实践活动,并要求学生毕业之前在教师指导下完成一定数量的翻译作品。 二、 课程要求 1. 学制 实行学分制和主辅修制,可在修业年限内,在主修本专业的同时,辅修另一专业或攻读双学位。 2. 课程设置 (一) 公共课 - 公共必修课(思想政治理论、计算机、二外和体育) - 公共选修课(选自下列六个模块) (二) 专业课 - 英语技能课(听、说、读、写) - 专业基础课 - 专业选修课(从下列五个模块中自选) 3. 实践教学 (一) 军事训练 (二) 社会实践与调查 (三) 专业及毕业实习 (四) 翻译作品 (五) 毕业论文 (六) 出国留学(自选):可兑换专业及毕业实习学分 三、 就业前景 本专业为2007年新设专业,暂无毕业生。但其前身英语系口笔译班的毕业生就业去向包括各大部委、各级政府或企事业单位的翻译或外事部门、中国驻外机构、对外或涉外出版社、传媒单位的海外部、涉外企业以及跨国公司,从事口笔译或更广义的与语言文字、文化交流相关的设计、策划、咨询等工作,部分毕业生还通过进一步深造成为提供口笔译服务的自由职业者。 在“中国文化走出去”的宏观国家战略背景下,在英语日益成为一种国际通用语的今天,在二十一世纪无处不在的全球化过程中,本专业培养的毕业生将成为游走于中西文化之间的使者,成为炙手可热的翻译人才。 四、 联系方式:dti@bfsu.edu.cn 北京外国语大学英语学院网址:http://seis.bfsu.edu.cn/
中国文化、外国文化、社会科学、哲学和方法论、心理学、数学和自然科学
英文授课:跨文化交际、西方思想经典导读、英语文学作品汉译、哲社著作汉译、国粹文化英译、中国文学作品英译、国学经典英译、英汉交替口译、汉英交替口译、文化与翻译、英汉语言对比、中外翻译史、翻译理论与思考等
中文授课:中国文学与审美意识、国学经典选读、汉语语言学、汉语修辞与写作
英语语言与文学、社会与文化研究、国际政治与经济、翻译理论与实践、国际新闻与传播
(责任编辑:admin)
手机登录/注册 | |
---|---|