文登教育(文登考研)-永远做值得您信赖的考研品牌机构!
上海财经大学外国语学院日语笔译(专硕)专业的研究方向是非常重要的,上海财经大学外国语学院日语笔译(专硕)专业的研究生阶段主要就是培养学生的科研能力,并不是让你对一个专业的各个方向全面的走马观花式的学习,从很大程度讲上海财经大学外国语学院日语笔译(专硕)专业的研究方向选择的如何将决定你的研究生学习阶段的成败。 上海财经大学外国语学院日语笔译(专硕)专业的研究方向包括下列研究方向:
  • 本校研究生团队精品资料
  • 教材配套资料
  • 考研复试资料
  • 同等学力加试资料

上海财经大学咨询答疑请进学姐本校直发淘宝店:学姐本校直发甄选店

初试全程辅导资料(上海财经大学日语笔译(专硕)专业研究生直接发货,权威、真实、可靠)
教材配套资料辅导资料(上海财经大学日语笔译(专硕)专业研究生直接发货,权威、真实、可靠)
上海财经大学日语笔译(专硕)专业2022年考研招生简章招生目录
招生年份:2022 本院系招生人数: 未公布 日语笔译(专硕)专业招生人数: 25 专业代码 : 055105

研究方向

055105日语笔译  01(全日制)财经与商务 更多研究方向

考试科目

①101 思想政治理论②213翻译硕士日语③359 日语翻译基础④448 汉语写作与百科知识 更多考试科目信息

初试
参考书目

359 日语翻译基础:
1.要求应试者具备日汉语篇互译的基本技巧和能力;了解中日两
国的社会、文化等背景知识;译文忠实、通顺,无明显误译、漏译。

448 汉语写作与百科知识:
(一)百科知识
(二)汉语应用文写作
(三)汉语通用文体写作
更多初试参考书目信息

复试科目

复试参考书目:
《汉日双向全译实践教程(第二版)》陈端端、高芃主编,黑龙江大学出版社(2020 年)
更多复试科目信息

同等学力
加试科目

更多同等学力加试科目

题型结构

359 日语翻译基础:
2.要求考生较为准确地翻译出所给的四篇文章,其中日译汉和汉译日各两篇,日译汉每篇约 400-800 字,汉译日每篇约 150-250 字,考试时间共
180 分钟。

448 汉语写作与百科知识:
(一)百科知识
题型包括选择题、判断正误、名词解释、简答题等。
(二)汉语应用文写作
根据要求,完成一篇应用文体的写作。
(三)汉语通用文体写作
根据要求,完成一篇通用文体的写作。
更多题型结构

资料说明

更多资料说明

复试
分数线

      上海财经大学日语笔译(专硕)专业考研复试分数线对考研人来说是非常重要的信息,考研复试分数线就决定了考多少分才能有机会进复试的一个最低标准。如果上海财经大学日语笔译(专硕)专业考研复试分数线过高的话,那么对于基础相对较差的考生肯定就会有一定的难度,而如果上海财经大学日语笔译(专硕)专业考研复试分数线较低的话就会比较容易。当然复试分数线也受试题难度等影响,也不能完全根据分数线来判断考研难易程度。我们提供的复试分数线可能来源于大学名研究生院网站,也可能由上海财经大学日语笔译(专硕)专业的研究生提供,不代表学校官方数据,可能有误差,供考生参考,如有误差本站不承担相应责任。

>>更多分数线信息

录取比例

      上海财经大学日语笔译(专硕)专业考研录取比例代表着你有多大的概率或者可能性考研成功,这是每个考研人都十分关注的非常现实的一个问题。上海财经大学日语笔译(专硕)专业考研报录比,顾名思义,是报考人数与录取人数的比例关系。上海财经大学日语笔译(专硕)专业研究生历年录取比例以及历年报录比的对每个考生都非常重要。知道了上海财经大学日语笔译(专硕)专业研究生录取比例,就可以做到心中有数,在起跑线上就已经处于领先地位了。我们提供的报录比可能来源于大学名研究生院网站,也可能由上海财经大学日语笔译(专硕)专业的研究生提供,不代表学校官方数据,可能有误差,供考生参考,如有误差本站不承担相应责任

>>更多录取信息

难度系数

      上海财经大学日语笔译(专硕)专业考研难度系数是经过多届(一般3届以上)大量的报考上海财经大学日语笔译(专硕)专业研究生的考生根据专业课的难度、分数线、报录比等多种因素分析出来的参考数据,最高为10(代表非常难考,代表强手多,竞争大,需要足够的重视和付出,考研复习时间建议一年以上),最低为3(代表竞争不大,报考人数少,正常情况下好好复习半年左右就有比较大的成功率)。难度系数仅供考生参考,不代表学校官方数据,不对数据承担相应的责任。

>>更多难度分析

导师信息

 >>更多导师信息

研究方向
详情

上海财经大学日语笔译(专硕)以上招生信息(招生目录、考试科目、参考书、复试信息)均来源于上海财经大学研究生院,权威可靠。导师信息、历年分数线、招生录取比例、难度分析有些来源于在校的研究生,信息比较准确,但是可能存在一定的误差,仅供大家参考。
再说的具体一些,上海财经大学外国语学院日语笔译(专硕)专业的研究方向的选择之所以非常重要,是因为研究生阶段的特点是由接受知识到创造知识,所有的精力、所研究的内容、科研时间、所看的书籍都应该有一个关注的焦点,而不像本科生那样漫无目的,而这个焦点就是你所选择的研究方向,在你选择的研究方向里的造诣高深也直接关乎着研究生毕业论文的质量。您看完这段话肯定就会明白上海财经大学外国语学院日语笔译(专硕)专业研究生研究方向的重要性了吧,应该也知道该如何选择了吧。选择考研研究方向最重要的还是自己的兴趣,其次也要考虑到社会的需求以及价值取向。
上海财经大学日语笔译(专硕)专业2021年考研招生简章招生目录
招生年份:2021 本院系招生人数: 未公布 日语笔译(专硕)专业招生人数: 25 专业代码 : 055105

研究方向

055105 日语笔译   01(全日制)财经与商务 更多研究方向

考试科目

①101 思想政治理论②213 翻译硕士日语③359 日语翻译基础④448 汉语写作与百科知识 更多考试科目信息

初试
参考书目

213 翻译硕士日语
(一)阅读理解
(二)词汇和语法
(三)日语写作
359 日语翻译基础
本考试将涵盖对 MTI 考生入学应具备的日汉双语理解、表达与转换能力的考核。
448 汉语写作与百科知识
本考试内容主要包括中外百科知识和汉语写作水平。百科知识包括世界文明进程中的相关历史、文学、科技、哲学、社会文化等知识,重点考查考生的知识点及其具体内容的了解情况;汉语写作,包括一篇通用题材的写作和应用题材的写作。通用题材可以是不同的体裁, 如散文、议论文等等;应用题材,包括会议邀请函、新闻通讯稿、招聘启事等。
更多初试参考书目信息

复试科目

复试参考书目:《汉日双向全译实践教程(第二版)》陈端端高芃主编,黑龙江大学出版社(2020 年) 更多复试科目信息

同等学力
加试科目

更多同等学力加试科目

题型结构

考试形式:
213 翻译硕士日语
(一)阅读理解
本部分由多篇阅读材料组成,采用多项选择题、语篇补缺等形式。
(二)词汇和语法
本部分客观试题包括:多项选择、同义近义词辨析选择、搭配选择、句型选择等;主观 试题包括:文本语法找错改错题形式。
(三)日语写作
本部分为主观试题,共两类作文题目,一类为应用文体写作,一类为通用文体写作。
359 日语翻译基础
要求考生较为准确地翻译出所给的四篇文章,其中日译汉和汉译日各两篇, 日译汉每篇约 350~600 字,汉译日每篇约 150~250 字,考试时间共 180 分钟。
448 汉语写作与百科知识
(一)百科知识
本部分提供文本,文本内对知识点划线标识。要求对划线知识点进行解释。学生应根据 所提供的文本材料内容,凭自己的知识储备完成答题。
(二)应用汉语写作
应用文体写作采用行业案例,根据案例内容,完成长度约 300 个汉字的应用写作。
(三)通用文体写作
通用写作题,共一个作文题目。
更多题型结构

资料说明

更多资料说明
考研院系专业介绍更多
考研网研究生导师介绍更多
录取分数线-招生问答-招生政策更多
复试分数线-参考书-信息资料更多
考研网-录取信息-文件通知更多
考研复习经验-方法心得更多
回到顶部 购物车 会员中心