欢迎加江西科技师范大学外国语学院日语笔译 考研咨询QQ:800179089
江西科技师范大学日语笔译专业考研复试高分研究生辅导团队
带您一起实现江西科技师范大学考研梦
资料详情:
江西科技师范大学日语笔译专业考研复试内部题库。江西科技师范大学日语笔译专业考研复试内部题库是复试高分秘籍的核心部分,通过往届江西科技师范大学日语笔译专业高分研究生的经验与分析,考研复试的考点均来源于导师的习题和题库,然后适度的变形或修改,江西科技师范大学日语笔译专业历年复试的内容在这份复试内部题库中均能找到原型。江西科技师范大学日语笔译专业研究生每年都针对复试相关科目把导师出过的所有习题汇总在一起,并整理出了详细答案解析,更新并整理成最新的江西科技师范大学日语笔译专业复试内部题库。价格:390元。
附赠:江西科技师范大学日语笔译专业复试英语、复试信息、复试注意事项、复试流程、复试面试技巧等内容。
建议购买资料优先通过与我们合作的淘宝店铺购买:学姐本校直发甄选店,资料详情以淘宝客服介绍为准。此淘宝店铺由在校研究生创建,与本站是合作关系,所有商品均由本校直发,七天无理由退货。
如需咨询资料详情和报考答疑,欢迎加江西科技师范大学日语笔译专业考研咨询客服QQ:800179089。QQ可能经常无人在线,建议优先通过与我们合作的淘宝店铺购买:学姐本校直发甄选店 进行咨询和购买。
一、我们认真负责的向每一位尊敬的考生承诺:
我们是真实的江西科技师范大学日语笔译专业高分研究生辅导团队,团队成员都是2019届考研的专业前几名,资料由江西科技师范大学日语笔译专业的研究生从江西科技师范大学直接发货。资料真实、权威、全面、可靠,别的家有的资料我们全都有,2019届高分研究生学姐学长的智慧、经验和心血的结晶。目前负责江西科技师范大学日语笔译专业资料的研究生团队多数也是考研时买了我们的资料,被录取后加入我们的团队。我们的资料最大的特点是能最真实的体现江西科技师范大学日语笔译专业复试的重点。
二、售后保障:
建议您挑选购买三家支持7天无条件退换货的资料,留下自己认为最可靠的一份资料,把其他2份退掉。老字号品牌,服务有保障,收货后对资料不满意,无条件支持退款。
三、怎么辨别资料真假好坏(一定要看):
1.否是本校直接发货。2.是否可以来学校自取。3.是否支持七天无条件退换货,如果不支持必然是假的,而且维权困难。以上三点缺一不可。
建议购买资料优先通过与我们合作的淘宝店铺购买:学姐本校直发甄选店,资料详情以淘宝客服介绍为准。此淘宝店铺由在校研究生创建,与本站是合作关系,所有商品均由本校直发,七天无理由退货。
如需咨询资料详情和报考答疑,欢迎加江西科技师范大学日语笔译专业考研咨询客服QQ:800179089。QQ可能经常无人在线,建议优先通过与我们合作的淘宝店铺购买:学姐本校直发甄选店 进行咨询和购买。
预祝参加江西科技师范大学日语笔译专业2020届考研复试的考生顺利上岸!江西科技师范大学日语笔译专业考研咨询客服QQ:800179089。
江西科技师范大学日语笔译专业历年招生信息
招生年份:2022 | 本院系招生人数: 未公布 | 日语笔译专业招生人数: 9 | 专业代码 : 055105 |
研究方向 |
055105 日语笔译(专业学位) (全日制:9人,学制2年) 00 不区分方向 更多研究方向 | ||
考试科目 |
101 思想政治理论 213 翻译硕士日语 359 日语翻译基础 448 汉语写作与百科知识 更多考试科目信息 | ||
初试 |
① 213 翻译硕士日语
② 359日语翻译基础 ③ 448 汉语写作与百科知识 参考书目: 1. 周平,陈小芬.《新编日语(重排本)》(1-4册).上海外语教育出版社,2017.01。 2. 杨晓荣.《翻译批评导论》.中国对外翻译出版公司,2005.01。 3. 陈岩.《日语笔译实务(2、3)级》.外文出版社,2010年。 4. 杨树曾.《日语翻译理论与实践》.对外经贸大学出版社,2013.04。 5. 苏琦.《汉日翻译教程(重排版)》.商务印书馆,2014.10 。 6. 叶朗、朱良志.《中国文化读本》.外语教学与研究出版社,2008年 。 7. 罗时华.《实用文体写作教程》.科学出版社,2009年版。 8. 李国正.《汉语写作与百科知识》.天津科技翻译出版社,2016.01。 更多初试参考书目信息 |
||
复试科目 |
日汉翻译实践与评述
①参考书 1. 陈岩.《日语笔译实务(2、3)级》.外文出版社,2010年。 2. 苏琦.《汉日翻译教程(重排版)》.商务印书馆,2014.10。 题型:要求考生较为准确地翻译出所给的文章,日译汉为150-250个单词,汉译日为120-180个汉字,各占50分;译文评述,日、汉译文各1篇,长度不超过250个单词,50分。总分150分。考试时间为120分钟。 更多复试科目信息 |
||
同等学力 |
1.汉日翻译
考试内容: 测试内容包括四大部分:译文纠错、短语翻译、句子翻译、段落翻译。 2.日汉翻译 考试内容 测试内容包括四大部分:语法和词汇、短语翻译、句子翻译及篇章翻译。 更多同等学力加试科目 |
||
题型结构 |
213 翻译硕士日语
I.词汇语法 题型:填空题、选择题或改错题。 II. 阅读理解 题型: 1) 多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)。 2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)。 本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。 III.日语写作 题型:命题作文。 359 日语翻译基础 1.词语翻译: 日译汉 15个日文术语、缩略语或专有名词。 汉译日 15个中文术语、缩略语或专有名词。 2.日汉互译: 日译汉 两段或一篇文章,250-350个单词。 汉译日 两段或一篇文章,150-250个汉字。 448 汉语写作与百科知识 1 百科知识 25个选择题。 2 应用文写作 一段应用文体文章,约450个汉字。 3 命题作文 一篇800汉字的现代汉语文章。 更多题型结构 |
||
资料说明 |
更多资料说明 |
复试 |
>>更多分数线信息 | ||
录取比例 |
>>更多录取信息 | ||
难度系数 |
>>更多难度分析 | ||
导师信息 |
>>更多导师信息 | ||
研究方向 |
招生年份:2021 | 本院系招生人数: 未公布 | 日语笔译专业招生人数: 9 | 专业代码 : 055105 |
研究方向 |
专硕 全日制 2年 专硕 非全日制 3年 055105 日语笔译 00 不区分方向 更多研究方向 | ||
考试科目 |
"101思想政治理论 213翻译硕士日语 359日语翻译基础 448汉语写作与百科知识" 更多考试科目信息 | ||
初试 |
初试科目代码及名称:
①213 翻译硕士日语 ② 359日语翻译基础 ③ 448 汉语写作与百科知识 参考书目: 1. 周平,陈小芬.《新编日语(重排本)》(1-4册).上海外语教育出版社,2017.01 2. 杨晓荣.《翻译批评导论》.中国对外翻译出版公司,2005.01 3. 陈岩.《日语笔译实务(2、3)级》.外文出版社,2010年 4. 杨树曾.《日语翻译理论与实践》.对外经贸大学出版社,2013.04 5. 苏琦.《汉日翻译教程(重排版)》.商务印书馆,2014.10 6. 叶朗、朱良志.《中国文化读本》.外语教学与研究出版社,2008年 7. 罗时华.《实用文体写作教程》.科学出版社,2009年版 8. 李国正.《汉语写作与百科知识》.天津科技翻译出版社,2016.01 更多初试参考书目信息 |
||
复试科目 |
复试科目名称:日汉翻译实践与评述
复试参考书目: 1. 陈岩.《日语笔译实务(2、3)级》.外文出版社,2010年 2. 苏琦.《汉日翻译教程(重排版)》.商务印书馆,2014.10 更多复试科目信息 |
||
同等学力 |
"1、汉日翻译
2、日汉翻译" 更多同等学力加试科目 |
||
题型结构 |
213翻译硕士日语
本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分为100分。 词汇语法题型: 填空题、选择题或改错题 阅读理解题型: 1) 多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题) 2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力) 日语写作题型:命题作文 359日语翻译基础 本考试包括两个部分:词语翻译和日汉互译。总分150分。 词语翻译题型 要求考生较为准确地写出题中的30个汉/日术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/日文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。 日汉互译题型 要求考生较为准确地翻译出所给的文章,日译汉为250-350个单词,汉译日为150-250个汉字,各占60分,总分150分。考试时间为180分钟。 448汉语写作与百科知识 本考试包括三个部分:百科知识、应用文写作、命题作文。总分150分。 百科知识题型 要求考生解释出现在不同主题的短文中涉及上述内容的25个名词。每个名词2分,总分50分。考试时间为60分钟。 应用文写作题型 试卷提供应用文写作的信息、场景及写作要求。共计40分。考试时间为60分钟。 命题作文题型 试卷给出情景和题目,由考生根据提示写作。共计60分。考试时间为60分钟。 日汉翻译实践与评述 本考试包括两个部分:日汉互译和译文质量评述。总分150分。 日汉互译题型 要求应试者具备日汉互译的基本技巧和能力;初步了解中日两国的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;日译汉速度每小时250-350个日语单词,汉译日速度每小时150-250个汉字。 译文质量评判题型 要求考生较为准确地翻译出所给的文章,日译汉为150-250个单词,汉译日为120-180个汉字,各占50分;译文评述,日、汉译文各1篇,长度不超过250个单词,50分。总分150分。考试时间为120分钟。 更多题型结构 |
||
资料说明 |
更多资料说明 |
手机登录/注册 | |
---|---|