2012-07-02 15:36 来源:未知 作者:admin 点击: 次
摘要:丁伟祥 添加日期 2009-3-18 10:40:26 点击 2708 次 姓名: 丁伟祥 性别: 所属单位: 同济大学外国语学院 学位: 硕士 研究方向: 翻译理论和实践、德国文学、德国问题研究 职称: 教授 职位: 电子邮件: linlin87@online.sh.cn 个人主页: [简介] 教授,硕
姓名: | 丁伟祥 | |
性别: | ||
所属单位: | 同济大学外国语学院 | |
学位: | 硕士 | |
研究方向: | 翻译理论和实践、德国文学、德国问题研究 | |
职称: | 教授 | |
职位: | ||
电子邮件: | linlin87@online.sh.cn | |
个人主页: |
教授,硕士生导师,自1972年起,先后在复旦大学,北京大学和同济大学学习日尔曼语言文学,1981年在同济大学获得文学硕士学位,毕业后留校任教。
主要研究方向:
翻译理论和实践、德国文学、德国问题研究。
开设课程:为本科生开设德语口语,德国文化,德语报刊选读,翻译理论与实践;为研究生开设德汉翻译课。
主要经历:1981年起,在同济大学任教。1985年3月至1986年3月先后在德国慕尼黑歌德学院和德国波鸿鲁尔大学进修;1989年10月至1992年12月在德国科隆大学从事中德教育比较研究科研项目;1996年5月至8月在德国马堡大学与德国同行合作编写大学德语教程;1998年10月至2000年9月在德国波恩大学东方语言学院为研究生开设汉语阅读、汉语报刊选读、德汉翻译理论和实践等课程以及进行科研合作工作;2006年7月至2006年9月德国鲁尔大学日耳曼语言文学系中德短期合作交流访问学者。
作为项目负责人主持的教学研究项目:
1)《科技德语教程》教材获得2002年“同济大学十五规划教材”和“同济大学教材、学术著作出版基金委员会”的资助。
2)《德国文化》课获得2003年校本科优质课程的立项。
3)“德语报刊选读”课获得2005年校本科优质课程的立项。
4)教育部第二批大学英语教学改革扩展项目 (教育部高教司函[2005]192号,项目序号152):“大学德语会话教学多媒体开发”。本项目已于2006年9月底按时完成,并顺利通过验收。
5)同济大学教学研究与建设项目特色专业建设子项目 《德语报刊选读》教材建设(2007年)。
6)教育部普通高等教育“十一五”国家级规划教材《科技德语教程》,2008年立项,
计划在2009年出版第二版,由同济大学出版社出版。
代表性论文:
1. 德语情态动词的用法,词义及汉译问题的探讨.《同济大学学报》1985年3期
[Der Gebrauch und die Bedeutung der Modalverben im Deutschen und ihre Übersetzung ins Chinesische. In: Journal der Tongji-Universität 2/1985]
2. 试论阿尔弗雷德•德布林的长篇小说《1918年11月》.上海书店 1995
[Über den Roman „November
3. 德国报业发展历史简介及现状,《德国研究》1998年1期
[Überblick über die Entwicklung des deutschen Zeitungswesens in der Vergangenheit und Gegenwart. In: Deutschland Studien 1/1998]
4. “科尔及基民盟政治献金震动德国” 《德国研究》2000年2期
[Die Spendenaffäre von Kohl und der CDU hat in Deutschland große Erschütterungen ausgelöst. In: Studien zur BRD 2/2000]
5. 德国通过“绿卡“在全球争夺计算机人才. 《现代工商》,2002年第8期
[Durch „Green-Carte“ wirbt Deutschland um ET-Experten in der ganzen Welt. In: Modern Industry and Commerce 8/2002]
6. 政治献金案困扰德国朝野政党-- 联邦议院大选前夕面面观,《德国研究》 2002年3期
[Die deutsche Regierungs- und Oppositionsparteien werden durch die Spendenaffäre in Verwirrung gebracht. Betrachtung über die bevorstehende Bundestagswahl unter verschiedenen Aspekten. In Studien zur BRD 3/2002]
7. Konzeption und Didaktisierung eines fachsprachlichen Lehrwerks für Technik-Studenten. In: Rudolf Hoberg (Herg.): Angewandte Sprachwissenschaft,Band 12. PETER LANG Europäischer Verlag der Wissenschaften. Januar 2003
[工科学生科技德语教材编写思路. “应用语言学”第十二卷, PETER LANG欧洲科学出版社,2003年1月]
8. 德汉翻译中的词类转换和翻译技巧 《同济大学学报》,2003年4期
[On the Transformation of Part Speech and Relative Translation Skills in German-Chinese Translation. In: Journal der Tongji-Universität 4/2003:]
9. 英卡?帕莱和她的处女作《女拳师》-- 一部压抑而又打动人的城市小说
《德国研究》 2004年2期
[Inka Parei und ihr Debutroman „Die Schattenboxerin“ Ein beklemmender und überzeugender Stadtroman Studien zur BRD 2/2004]
10. 艺术魅力的追寻与探索 - 透析里芬施塔尔矛盾深层的艺术核心. (第二作者)《德国研究》 2007年1期
[Suche nach dem Charme der Kunst-- Einblicke in den künstlerischen Kern der Widersprüche von Leni Riefenstahl. (Zweiter Verfasser)Studien zur BRD 1/2007]
11. 献给堤契诺的文字、诗歌与画-走进黑塞的《堤契诺之歌》《第二作者)《德国研究》 2008年1期
[Betrachtungen, Gedichte und Aquarelle über das Tessin - Interpretation vom Hermann Hesses „Tessin: Betrachtungen, Gedichte und Aquarelle des Autors“(Zweiter Verfasser)Studien zur BRD 1/2008]
12. 长久的历史阴影 - 里芬施塔尔回忆录和她在中国的接受,《文学之路-中德语言文学文化研究》, 2008年第九卷,德国K&N出版社
[Die langen Schatten der Vergangenheit--Zu Leni Riefenstahls Memoiren und deren Rezeption in China Literaturstrasse Chinesisch-deutsches Jahrbuch für Sprache,Literatur und Kultur Band 9 2008, Verlag Koenigshausen &Neumann GmbH,2008
编译著等:
1. 张辛辛“北京人”记实小说三篇(参译).德国Eugen Diedrichs出版社, 1986]
[3 Kurzgeschichten aus "Pekingmenschen" von Zhang Xinxin (Mitübersetzer). Köln: Eugen Diedrichs Verlag 1986]
2. 大学德语教程(2,3册)(参编) 同济大学出版社1999
[Deutsch für Studierende. (Bd.2,3) (Mitverfasser) Verlag der Tongji- Universitaet 1999]
3. 马•拉尼茨基访谈录。(翻译) 《外国文学动态》 2000年1期
[Ein Interview mit Marcel Reich-Ranicki . (Übersetzung) In: Neuer Trend der ausländischen Literatur 1/2000]
4. 长篇小说“女拳师“ (翻译)上海译文出版社,2002年7月
[Roman: „Schattenboxerin“(Übersetzung), der Übersetzungsverlag Shanghai, Juli 2002]
学术兼职:中国德语文学研究会理事、上海翻译家协会会员、全国翻译专业资格考试德语专家组委员。
开设课程:
为本科生开设德语口语,德国文化,德语报刊选读,翻译理论与实践;为研究生开设德汉翻译课。
(责任编辑:admin)
手机登录/注册 | |
---|---|