2012-07-02 15:50 来源:未知 作者:admin 点击: 次
摘要:葛放 添加日期 2009-5-26 11:23:8 点击 1788 次 姓名: 葛放 性别: 男 所属单位: 德语系 学位: 学士 研究方向: 翻译学、德国历史、德语教学法 职称: 副教授 职位: 电子邮件: gf_shanghai@yahoo.com.cn 个人主页: [简介] 主要研究方向 : 翻译学、德
姓名: | 葛放 | |
性别: | 男 | |
所属单位: | 德语系 | |
学位: | 学士 | |
研究方向: | 翻译学、德国历史、德语教学法 | |
职称: | 副教授 | |
职位: | ||
电子邮件: | gf_shanghai@yahoo.com.cn | |
个人主页: |
主要研究方向:
翻译学、德国历史、德语教学法
主要经历
1958年3月出生于上海。1982年1月毕业于上海外国语学院德语系,获本科学士头衔。
1982年至1986年期间在上海财经大学研究所担任科研人员、《外国经济研究》编辑等。
1986年以来在同济大学德语系任教。期间于1989年6月至1990年12月在德国达姆施塔特工业大学进修并参加正式大学学习,1991年至1994期间先后受学校委托在上海同济中学(高中)和上海人民广播电台外语频道担任兼职教学,1992年至1994期间曾兼任上海是人大和市府德语翻译工作并作为译员随团出访德国,1992年至1996年期间曾参加研究生课程进修,2000年10月至2001年3月作为访问学者在德国斯图加特大学进行DSH专题研究,2002年10月至2004年9月应聘担任德国波恩大学东方语言学院翻译学客座教授。现为同济大学德语系副教授;曾任德语系德语本科教研室副主任和学院工会主席。
2007年初起担任上海外事翻译工作者协会理事,并负责德语专业组。2007年起作为上海职业能力考试院特聘专家负责《联络陪同德汉互译水平认证项目》。
1986年以来所承担的教学任务有:大学德语、德语研究生和本科生德汉口译、德语专业中级教学、德国历史、德语报刊阅读、出国强化德语班中级和口语等课程;在德国任教期间曾承担教学任务有:专业德译汉(包括经济、政治、科技等方面)、中国近代政治和经济发展史、中国翻译史、城市景观介绍口译、对外汉语等课程。
主要科研成果
1. 从篇章语言学出发,循序渐进,培养阅读技能.《同济教育研究增刊》1997年2期
2. 专业文化与专业语言[参编]“科技德语语言学与教学法”国际会议报告,上海1997
3. 着眼21世纪,培养德才兼备的外语人才--试论外语人才的文化素质教育. 《高等学校教学研究》1999年4期
4. 德语文字规范改革的历史回顾和主要内容.《德国研究》1997/2期
5. 现代德语实用语法[参编]同济大学出版社
6. 德语水平测试——阅读[主编,第一编者]. 同济大学出版社2002年
7. 我要的是德国统一——科尔自述.(翻译)辽宁人民出版社1999年
8. 全球竞争,全球价值,全球责任.(翻译,罗曼?赫尔佐克在瑞士圣加伦举行的27届国际经济管理研讨会上的报告)《跨越边界》复旦大学出版社1998
9. 知识与感知——探究人类的大脑.(翻译)百家出版社2001年
10. 剧毒楼房. (翻译,少儿文学) 四川少年儿童出版社2004年
11. 来自亡者的信件(小虎队系列)(翻译,少儿文学),浙江少年儿童出版社,2007年出版
12. 中奖女神-丽莉(德国电视连续剧第四集).(翻译)1993年在上海东方电视台播出
13. 暴风雨之夜.(翻译,德国电视二台送展影片)1993年上海电视节期间在上海电视台、上海有线电视台等播出
14. 维拉,小维拉.(翻译, 德国巴伐利亚电影公司送展电视连续剧) 1996年上海电视节期间在上海电视台、上海有线电视台等播出 [Wella, kleine Wella (Übersetzung, Fernsehfilm-Serie „Partner“) 1996]
15. 一个半梦半醒的女人 (翻译,原名:手机杀手,德国卫视一台拍摄的电影) 1999年12月上海电视台播出
16. 德意志联邦共和国驻上海工商代办处的介绍资料.(中、德文本的编写和整理)1995
教授课程
德语专业中级教学、德国历史、德语报刊阅读
(责任编辑:admin)
手机登录/注册 | |
---|---|